Земные дороги ведут не в Рим...
Нашел у Чиффы ссылку на тотемов деймонов. Решил тоже попробовать... Тока они там какие-то странные выводы из ответов делают. Нужно было первый вариант оставить, лиса. Тоже хоть и не совсем правильно, так хоть симпатично было...
Но вот-с, может кто-то хочет помочь сформировать и уточнить?
Покамест это ворон...
P.S. Теперь это бабочка... Ужос.

Но вот-с, может кто-то хочет помочь сформировать и уточнить?
Покамест это ворон...
P.S. Теперь это бабочка... Ужос.
Рекламу фильму они замечательную сделали.
Просто о деймонах мне раньше слышать не приходилось, вот и подумалось, что может это тотем имелся ввиду.
А что такое деймоны - я вообще практически не знаю, но слово видел
Но - в любом случае - конкретно в русском переводе Пулмана они таки "деймоны".
Мой английский никуда не годится, так что содержание сайта прочла только мельком. Так это по Пулману? Слышала о нем... Теперь будет стимул прочитать.
Ага, по Пулману. Сейчас по первой книге фильм снимают, о чем, собственно, и сайт. На самом сайте читать фактически нечего, так что и правда лучше книгу... хотя мнения о ней смешанные.